Agar tidak keliru dalam buku nota, dan juga untuk memudahkan kerja guru, setiap pelajar mesti menandatangani buku notanya. Walau bagaimanapun, ini harus dilakukan dengan teliti dan sesuai dengan kehendak institusi pendidikan.
Sekiranya menandatangani buku nota mengenai bahasa Rusia, matematik dan mata pelajaran lain tidak menimbulkan kesulitan bagi kebanyakan pelajar sekolah, maka keadaannya berbeza dengan bahasa Jerman. Setiap institusi pendidikan mempunyai peraturan tersendiri untuk menandatangani buku nota mengenai perkara ini, dan mereka harus diambil kira. Sebagai contoh, di beberapa sekolah syaratnya minimum - buku nota mesti ditandatangani dalam bahasa Jerman, yang lain - lebih tepat - dokumen dalam bahasa Jerman mesti ditandatangani di sudut kanan atas buku nota, yang diasingkan dari tepi oleh satu dan satu setengah hingga dua sentimeter, dan di tengah - oleh orang Rusia.
Dalam kes pertama, baris pertama harus mengandungi nama subjek dalam bahasa Jerman, iaitu, Deutsch, pada yang kedua - kelas, misalnya, Klasse 7 (tentu saja, bilangannya ditentukan), pada yang ketiga - yang nama sekolah atau nombor, misalnya, Schuie 7, pada nama dan nama keluarga yang keempat dan kelima - dalam kes nominatif, misalnya, Eiena Ivaniva.
Sekiranya, atas permintaan sekolah, tulisan di Rusia mesti terpampang di tengah buku nota, maka dokumen itu mesti ditandatangani seperti buku nota lain, misalnya, untuk karya bahasa Jerman pelajar kelas 7 sekolah No 7 Elena Ivanova (dalam kes genitif). Dalam kes ini, tandatangan dalam bahasa Jerman mestilah di sudut kanan atas buku nota dan kelihatan seperti ini:
Deutsch
Klasse 7
Schuie 7
Eiena Ivaniva
Secara amnya, jika menandatangani buku nota, terutama dalam mata pelajaran asing, menyusahkan anda, maka anda selalu boleh membeli label yang hampir semuanya sudah tertera, kecuali nombor sekolah, kelas, nama dan nama keluarga pelajar.